![]()
진흙의 밑에 소리가 나는 피아노같이
Like a Piano Sounding Below the Mud.
La bocina de un carguero atraviesa la noche del pacifico.
¡Estoy salvado!
![]()
사라진 캡틴캣의 편지
Missed Letter from the Captain Cat.
Cliqueá para ver más grande.
Querido Comandante Igor:
Las aguas turbias del cañon seco y las diversas tropelias e impericias de esta excursión (entre otras cosas) han desencadenando una avanlancha de incorregibles desenlaces fatales que recayeron sobre las espaldas de la tripulación toda, siendo muy tarde ya, cualquier plan de salvataje de esta misión al momento en que estas palabras son escritas.
Imagino en este momento las sonrisas garabateadas en los rostros de los habitantes del submundo, que estarán rodando cavernariamente de taberna en taberna, festejando el corrosivo fracazo de esta misión.
Pero dejeme decirle, antes de que esas sonrisas se tornen de acero, que la abundante agua salada nos ha dotado de una vitalidad y una alegría inconmensurable. Lo cual ha fortalecido nuestro espíritu seco y desnutrido, provocando así distintas confesiones y salvajes reacciones de tipo sexual-amoroso en la tripulación. Una sensación que pocos en esta escuadra habían experimentado o atrevido a confesar con anterioridad.
Lamentablemente ni la fortaleza de mi espíritu ni el gran corazón de mis hombres, y mucho menos de nuestros canes, pueden flotar a la deriva eternamente en el mar sin medios de navegación alguno. Mucho menos sin el alimento necesario para sobrevivir meses en altamar. Por eso es que debo comunicarle la decisión de permanecer en tierra firme sin posibilidades de regreso a la civilización, con serias intenciones de formar una gran familia marinera en en esta isla, integrada solamente por hombres de bien y sabuesos altamnete adiestrados.
Desafortunadamente, es muy probable que usted nunca resiva esta carta y por consecuente, quizá nunca se entere de el nacimiento de esta nueva familia, pero no he podido evitar mi más primitivo y reconfortante impulso de bajar mis pensamientos al papel que me ha producido un exótico brevaje preparado por uno de los cocineros a base de hojas de palmera y savia de Guatambú .
Y a propósito, al reverso de estas palabras podrá deleitarse con un magnífico bosquejo, hábilmente ejecutado por uno de los artistas de la tropilla (al cual ya le he encargado un retrato), de un modelo vivo al natural de apareamiento vegetal, o comunmente conocido como reproducción arbórea, del latín Cinamon Sicus muy común en esta isla y de una belleza supremas.
Que el polvo se haga cargo de mis palabras y que este éxtasis vernáculo nos acompañe por la eternidad toda, ya que esta caravana de seda ha perdido todo tipo de contacto religioso y tan solo nos queda nuestro amor.
Sin más motivos para continuar con esta misiva, me despido con un enérgico saludo desde la tierra en donde ni siquiera el fuego es gratuito.
Hasta siempre,
Capitán Gato